Grant Hamilton, trad. a.

Grant HamiltonTraducteur agréé diplômé de l’Université Laval, Grant Hamilton est le fondateur propriétaire d’Anglocom, cabinet de traduction de Québec. Formateur toujours très en demande, il a aussi enseigné la traduction à l’Université de New York. En 2009, l’ATA lui a décerné le prix Alicia-Gordon pour la créativité en traduction (cliquer ici pour visionner son adaptation publicitaire télé primée).

En 2011, Grant a dévoilé Les trucs d’anglais qu’on a oublié de vous enseigner, compilation de billets sur la langue anglaise. Avec son complice langagier François Lavallée, il a publié l’année suivante, chez Linguatech éditeur, un recueil de gazouillis intitulé Tweets et gazouillis pour des traductions qui chantent. Nombre de ses articles sont également parus dans The ATA Chronicle et dans le bulletin Circuit de l’OTTIAQ. En voici quelques-uns :

Grant a siégé au conseil d’administration de l’OTTIAQ de 2006 à 2016 et a été vice-président de la division Entreprises de traduction de l’ATA de 2009 à 2012. Au cours des dernières années, il a organisé et participé à l’animation de sept congrès de traduction, dont le présent congrès, On traduit à Québec. Par ailleurs, son engagement professionnel n’a d’égal que son engagement social. En effet, Grant préside la division du Québec du programme Le Prix du Duc d’Édimbourg, qui souligne les réalisations des jeunes de 14 à 25 ans, en plus d’être membre du comité Affaires-Culture de la Chambre de commerce et d’industrie de Québec.

Anglocom compte parmi ses principaux clients des institutions financières, des agences de publicité, des compagnies d’assurances et les ministères du gouvernement du Québec. Ce cabinet s’est également taillé une place de choix auprès d’entreprises manufacturières, de maisons d’édition, de grands détaillants et d’intervenants divers de l’industrie touristique. L’entreprise peut se targuer de regrouper sous le même toit l’une des plus importantes équipes de traducteurs en langue anglaise d’Amérique, à laquelle se greffe une équipe de traducteurs, rédacteurs et réviseurs chevronnés de langue française.